《流浪者》是1951年的一部爱情片。由拉兹·卡普尔执导,从连文、拉兹·卡普尔 纳尔吉丝、沙希·卡普尔等联袂主演。流浪者,又名Awaara、The Vagabond。庄严肃穆的法庭之上,险遭杀害的大法官拉贡纳特(普利特维拉·卡浦尔 Prithviraj Kapoor 饰)义正言辞,道貌岸然。被告席上,神色颓丧的青年拉兹(拉兹·卡普尔 Raj Kapoor 饰)无依无靠,听天由命。拉兹自幼在贫困的环境中长大,后被拉贡纳特当年的仇家引诱赶起偷盗抢劫的营生。按照这位大法官的说法,他就是一个天生的坏蛋与堕落者。美丽的丽达(纳尔吉丝 Nargis 饰)是拉兹童年时代的好友,同时师从拉贡纳特学习法律。她自高奋勇担当拉兹的辩护律师,在她紧追不舍的诘问之下,拉贡纳特不得不在庭上讲述他于24年前将妻子赶出家门的经过。
谁知这看似毫无关联的供述,竟与本案有着极深的渊源……
综合评分:
DVD电影网评分8.4,算是一部高评分电影作品,亲们,能有此分数的电影也为数不多呀,推荐大家值得观看。
影迷点评:
孟浪 说:本片以倒叙的手法,讲述了印度等级社会的黑暗现实,歌颂了纯洁的爱情和人道主义。导演拉兹·卡普尔参考好莱坞电影技法,揉合了人伦亲情悲剧、卓别林式喜剧、黑色电影、浪漫爱情等情节,再融入印度传统歌舞和通俗剧,缔造出宝莱坞电影特殊的大杂烩风格。本片以复杂的故事情节,隐喻了印度社会畸形的种姓制度,批判了“好人的儿子一定是好人,贼的儿子一定是贼”的血统论。在片尾又以一种希望式的结局,说明了即使在罪恶环境和父母遗传的影响下,一个所谓的“潜在的罪犯”也可以成为社会中有用的一员。本片不仅在印度获得空前成功,后来还在苏联、中国大陆、罗马尼亚、土耳其等国产生了轰动效应。它于1955年由长春电影制片厂译制,是最早被引进中国的印度电影。片中的《拉兹之歌》、《丽达之歌》等插曲,在当时深受中国观众的喜爱。
老牧童 说:阿巴拉古、啊....阿巴拉古....熟悉的旋律,开启印度电影的大门,或许因为是黑白的,今天在看,如果音乐歌舞去掉,印度的风情并不那么明显,反而女主女主有很浓的欧美范。现在回头再看那时候的电影,真的感慨,好多概念啊,今天我们还再说,可那时候的译制片都已经告诉了我们,权利、责任、法制、信仰、自由、爱情.....那是一个什么样的年代,那时候我还小,今天重温,真是有好多感慨。我们都是时间洪流里的流浪者,不知道遇到什么,遇到谁,好好去面对每一个时间点上出现的自己,好好去感悟体会每一个时间点的差异,感激时间。
唐朝 说:身份歧视引发的悲剧,剧情非常简单,看开头半小时,知道后面两个多少小时基调的那种简单,没有任何复杂的情节反转,重点放在了主角处在那样的家庭、爱情、人生中的无能为力。充满古典情节剧色彩,好坏鲜明,感觉像是在看一部古典好莱坞电影,有一个放之四海而皆准的主题表达,配乐恰到好处地出现在情绪、情节的转折点,也发挥催化情感的作用。后半部分歌舞较多,将角色内心挣扎视觉化、音乐化。镜头使用有着清晰的情绪导向,对人物的塑造作用突出。
精彩剧照:
影迷点评